2013/04/26

Etorkinak eta euskara.


                 Ezer baino lehen esan nahi dut gai hau pixka bat zaila dela eta ez dakidala ondo nola garatu. Gaur egun gero eta atzerritar gehiago ikusten dugu gure inguruan, txinatarrak, marokoarrak, indiarrak, afrikarrak eta eztabaida asko egon dira euskara ikasi behar duten ala ez. Adibidez, nire aurreko ikastolan %65 atzerritarrak ziren eta guztiak “modelo A”n zeuden.
            Nire ustez, etorkinak ez dute ezertan euskara ikasi behar zeren eta euskaldunek ezta ere ez dugu praktikatzen normalen, bakarrik eskolan ikasten dugu. Klasetik kanpo gazteleraz hitz egiten dugu zeren eta jende asko ez daki euskaraz hitz egiten. Euskara ez da lehenengo hizkuntza Euskal Herrian, eta ez dauka estatus soziokultural berdina gaztelaniarekin. Orduan, nola ikasiko dute etorkinek euskaraz berba egiten administrazioan edota beste egoera formaletan ez bada erabiltzen?
            Egia da hona etortzen badira gure ohituretara, tradiziotara edo ordutegira ohitu behar direla baina ez dut uste euskara ikasi behar daukatedanik. Baina hemen lana aurkitu nahi badute hobe izango litzateke euskara ikastea hobeto integratzeko eta errazago lana bilatzeko Euskal Herrian.

1 comentario:

  1. NAHIKO ONDO BAINA HOBETU BEHAR
    - Akats gramatikal batzuk dituzu (Ad. zeren eta, ahaztu ze gehienetan txarto erabiltzen duzue, ordezkatu beste kausal bat erabiliz,-k berrikusi,...)
    -Falta zaizu hobeto azaltzea zergatik euskara ez den 1. hizkuntza EHan eta bukaeran faltan bota dut ondorio paragrafoa. Adibidez, "Beraz, hau eta hau egin beharko genuke...."

    SAIATU BLOGA HOBETZEN. BAINA NAHIKO ONDO ZABIZ.

    ResponderEliminar