Etorkinak euskaraz
Gai honetaz hitz egitea oso zaila da baina saiatuko naiz. Etorkinek euskara ikastea zaila da zeren eta beraien ohiturak eta hizkuntza baitute eta gainera, Euskal Herrira etortzen direnak ez dute hizkuntz bat ikasi behar baizik eta bi eta hori zailagoa da haientzat.
Lehenengoz, gazteak eta umeak direnean errazago egiten zaie bi hizkuntzak ikastea, ikastolan irakasten dietelako, baina, Nagusiek ez dute denbora euskara ikasteko, lan egin behar dute, eta kalean entzuten dutena ikasten dute, onerako edo txarrerako, gaztelera.
Bigarrenez, gustatuko litzaidake etorkinek euskara ikas zezaten, gero eta gehiago dira eta guk eta haiek hitz egingo bagenu, euskara gehiago entzungo genuke kaleetan.
Amaitzeko, oso zaila da hori gertatzea, guk ez baitugu hitz egiten. Nire ustez hausnarketa hau egin aurretik beste bat egin beharko genuke, Euskaldunok eta euskara, eta horretaz pentsatu, zeren eta guk ez baitugu euskaraz hitz egiten ezin diegu etorkinei behartu.
NAHIKO ONDO
ResponderEliminarHala ere zuzendu beharreko kontu batzuk dituzu:
-Zeren eta gehiegi erabili duzu, ordezkatu, ezabatu.
-Akats gramatikal batzuk daude: pentsatu nola erabili baldintza, nor-nork//nor-nori-nork (hemen nahastu dituzu hipotetikoa lehenaldikoarekin...)
-Apur bat arina iruditu zait. Alternatibarik aurreikusten al duzu?
SAIATU BLOGA HOBETZEN. BAINA ONDO ZABIZ, SEGI AURRERA!